Поздравления с днем рождения на английском мужчине

Dwell like a king,
Be joyful and good.
Let come true your dream.
Let your days be brilliant.

Consider in your self,
Let your life be superior.
Wealth and large success,
Good luck. Joyful Birthday!

(перевод)
Всегда, словно король, живи.
Счастливым будь и мудрым,
Исполнятся пускай мечты твои,
Дни яркими пусть будут.

Верь ты в себя, чтоб жить отлично,
Пусть ждет успех большой, везенье,
Достаток был чтобы приличным.
И поздравляю с днем рожденья!

Congratulate you. Joyful Birthday!
I want you a life stuffed with nice probabilities.
Be courageous, be good and catch the moments,
And take for that timeless advances.

Additionally, want you hope, true sturdy well being
And a particular girl for the guts, certainly,
Heat, peace, wealth, happiness,
Good luck, true mates and all you want.

(перевод)
С днем рожденья тебя поздравляю!
Много шансов больших я желаю.
Будь отважным и мудрым, моменты лови,
Чтобы вечными были достиженья твои.

Также надежды, здоровья желаю,
И женщину, что сердцу особенной станет.
Тепла, мира, счастья, достатка и дружбы,
Удачи тебе и всего, что так нужно.

In your Huge Day I want you pleasure,
Good luck, a lot enjoyable, and happiness.
Dwell, transfer forward, all the time take pleasure in.
Let your life be nice, stuffed with success.

Be sturdy like a lion,
Be good like an owl.
Let your desires come true.
Joyful Birthday to you!

(перевод в стихах на русский)
В твой день особый радости желаю,
Удачи, счастья и во всем — веселья.
Живи, иди вперед, всем наслаждаясь.
И пусть жизнь будет выдающейся, наполненной везеньем.

Как лев, будь ты сильным,
Мудрости совиной,
Всех желаний твоих исполненья.
Поздравляю тебя с днем рожденья!

Другу на английском языке

What can I want you, expensive pal?
After all, a lot well being and knowledge.
To be well mannered and joyful, glad,
To have your personal freedom.

Today for you and making want,
My darling, Joyful Birthday!
And aslo cake and attractive dish,
And destiny like fairy God day.

(перевод в стихах)
Что пожелать тебе, мой друг?
Конечно, быть здоровым.
Иметь добро, что есть вокруг,
И личную свободу.

Ведь этот день лишь для тебя,
С Рождением, мой хороший!
Пусть сладко балует судьба,
Тебя обильем Божьим.

Joyful birthday (to him)

You’re the coolest man I do know,
And also you deserve one of the best.
Be prepared — now, I’ll present
You pretty place to relaxation.
We’ll sit collectively there
And check out your birthday cake.
You’ll prefer it, and I swear:
It’s higher than a steak.
I want: let all of your desires come true,
And let the luck come quickly to you!

(перевод на русский)
Ты самый лучший из мужчин.
« Спасибо», — говорю судьбе.
Я знаю тысячи причин,
Чтоб благодарной быть тебе.
В твой день рождения, сейчас
Хочу тебе вот что сказать:
Ты тот, что друга не предаст,
Что руку помощи подать
Сможет всегда. Желаю счастья
Тебе. Пускай уйдут ненастья!
Давай разделим тортик вкусный,
Он лучше всех мясных закусок!

I want you courageous
On your choices,
For the achievement of nice success.
I want you a lot grateful causes
For luck, for wealth and happiness.
I want you like
For coronary heart, for all life,
On your brilliant days, the most popular nights.
Be beautiful man no matter all the time!
And let true mates be by your facet.

(перевод)
Желаю тебе отваги,
Которая в решеньях поможет,
И успехе огромнейшем тоже.
Желаю причин благодарных:
Для достатка большого, удачи
И, конечно же, счастья в придачу.
Любви я тебе желаю:
Для жизни и твоего сердца,
Чтоб дни твои яркими стали,
И от жара ее ночью греться.
Будь великолепным мужчиной,
Всегда, чтобы ни приключилось.
И рядышком пусть с тобой всюду
Лишь истинные друзья будут.

С днем рождения мужчине на английском

Right this moment it’s your birthday, pal.
We want you luck. It’ll by no means finish
If individuals who love you’re close to.
Keep joyful and certain, wholesome, expensive!
By no means lose hope, even in despair —
As we will all the time take a lot care
About you if you want it.
You’ll by no means fall in any pit.
So, joyful birthday — allow us to drink
To you this wine which’s candy and pink!

(перевод)
Дружище, в этот день рожденья
Прими ты наши поздравленья.
С тобою рядом мы всегда
Готовы быть. Ну, а беда,
Уйдет сама, увидев нас,
Помочь готовых хоть сейчас,
Хоть ночью. И во все года
Тебя не бросим никогда.
Позволь же сей бокал поднять
И много счастья пожелать!

On this big day, my pal.
I’ll say — you by no means bend
Even when you have got a flop.
Let this birthday attempt to cease
All of the unhealthy issues in your life.
Even when you must try
To get one thing that you just want
Your variety coronary heart won’t ever bleed.
I can say now, oh, my expensive,
Have one of the best life, buddy! Cheer!

(перевод)
Мой друг, пусть этот день рожденья
Подарит много вдохновенья.
Пусть все забудется плохое,
Пусть неудачи все в покое
Тебя оставят. Улыбнется
Судьба тебе. И жизнь начнется
Хорошая, как ты хотел:
Успеешь все, что не успел
Ты сделать раньше, в эти годы,
Уйдут подальше все невзгоды!

You’re sturdy, you have got energy.
“To be sincere and courageous” is your motto in life.
You possibly can remedy any downside simply in a single hour,
Since you are used to outlive.

I want you actual mates, they all the time will watch your again.
They’ll by no means betray, and will probably be by your facet.
Additionally I want you to discover a good woman, not a snake,
And as soon as she is going to turn into your bride.

I want you to be wholesome, have a number of enjoyable,
And cash, and luxuriate in every little thing you do,
To construct a home, to plant a tree, to boost a son.
Let’s have a good time. Joyful birthday to you!

(перевод в стихах на русский)
Ты сильный, ты влиятельный.
« Быть честным и храбрым» — твой девиз по жизни.
А ещё ты очень привлекательный.
Решаешь все проблемы, как бы ни были они капризны.

Я желаю тебе настоящих друзей,
Которые прикроют спину в любом месте,
И девушку достойную найти среди всех змей,
И сделать её своей невестой.

Здоровья тебе, и будь молодчиной.
И денег побольше, и новых творений.
Построй дом, посади дерево, вырасти сына.
Сегодня гуляем, с днем рождения!

С днем рождения другу на английском

Hey, pal, hearken to me and my phrases,
I wish to congratulate you.
In your birthday I’d like to provide you this world
And moon and all the celebs on the sky too.

On your kindness I’d provide the Universe,
For the love I’d provide you with my coronary heart.
In your birthday I promise it’s all yours
With the brand new life you all the time can begin.

(перевод в стихах)
Послушай, мой друг, мои слова.
Я б хотела тебя поздравить,
В этот день я весь мир бы тебе отдала,
Чтоб со звёздами праздник справить.

За твою доброту, я Вселенной тебя одарю,
За любовь, я отдам своё сердце.
В этот день, я за все тебе воздаю
С новой жизнью в открытой дверце.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector